CASALGRANDE PADANA Pave your way via Statale 467, n. 73 - 42013 Casalgrande (Re) - Italy tel + 39 0522 9901 - fax + 39 0522 996121 info@casalgrandepadana.it - www.casalgrandepadana.com PIETRE NATIVE PIETRA BAUGÉ GRÈS FINE PORCELLANATO CASALGRANDE PADANA Pave your way
Ouvrir le catalogue en page 1Casalgrande Padana si riserva il diritto di apportare al presente catalogo variazioni e/o correzioni sulla base dell’evoluzione tecnologica e della ricerca della ottimizzazione del prodotto. LA RIVISITAZIONE DELLA PIETRA FRANCESE, UNITA ALLE SAPIENTI SPATOLATURE DEL CEMENTO ED AL RICORDO DEL COTTO ANTICO, PROIETTA SAPORI RUSTICI E TRADIZIONALI IN AMBIENTI EVOLUTI, CONTEMPORANEI E DI DESIGN. A NEW TAKE ON FRENCH STONE, WHICH TOGETHER WITH THE MASTERLY BRUSHED CONCRETE AND A MEMORY OF ANCIENT TERRACOTTA TILES, CONJURES RUSTIC AND TRADITIONAL TASTE IN SOPHISTICATED, CONTEMPORARY AND...
Ouvrir le catalogue en page 2COLORI COLOURS COULEURS FARBEN Le piastrelle della serie Pietra Baugé sono fornite retticate in un unico calibro. The tiles in the Pietra Baugé series come in a single calibre, rectied version. Les carreaux de la série Pietra Baugé sont fournis rectiés en un unique calibre. Die Fliesen der Serie Pietra Baugé werden in einem einzigen Werkmass massgeschliffen geliefert. BAUGÉ BIANCA BAUGÉ GRIGIA Stonalizzazione accentuata Heavy mixed shading Fortement dénuancé Starkes Farbspiel BAUGÉ BEIGE BAUGÉ ANTRACITE
Ouvrir le catalogue en page 3BAUGE BIANCA
Ouvrir le catalogue en page 4BAUGÉ BEIGE
Ouvrir le catalogue en page 6BAUGÉ GRIGIA
Ouvrir le catalogue en page 8BAUGÉ ANTRACITE
Ouvrir le catalogue en page 10FORMATI, SPESSORI & SUPERFICI SIZES, THICKNESSES & SURFACES FORMATS, ÉPAISSEURS & SURFACES FORMATE, STÄRKEN & OBERFLÄCHEN DECORI DECORS DÉCORS DEKORE su rete on net sur trame auf Netz SPESSORI THICKNESSES EPAISSEURS STÄRKEN SUPERFICI SURFACES SURFACES OBERFLACHEN FORMATI SIZES FORMATS FORMATE ● Naturale Matt Naturelle Matt PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE TERMINALE Pezzo incollato Glued piece Piece collee Geklebter Stück su rete on net sur trame auf Netz BATTISCOPA BULLNOSE PLINTHE À BORD ARRONDI STEHSOCKEL GRADONE assemblato GRADINO STEP TREAD NEZ DE MARCHE STUFENPLATTE ANGOLARE...
Ouvrir le catalogue en page 12Al pari delle pietre naturali, le sfumature e le venature delle piastrelle della linea Pietre Native, non sono ripetitive. As whit natural stones, the shades and vein patterns of the tiles in the Pietre Native line are not repetitive. Tout comme sur les pierres naturelles, les nuances et les veines des carreaux de la ligne Pietre Native ne sont pas répétitives. Genauso wie bei den Natursteinen sind die Farbabschattungen und Äderungen der Fliesen der Produktlinie Pietre Native nicht repetitiv. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
Ouvrir le catalogue en page 13PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKING POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSGRÖSSEN/GEWICHTE BATTISCOPA BULLNOSE PLINTHE À BORD ARRONDI STEHSOCKEL 18 POSA IN OPERA La riuscita di un pavimento è dovuta non solo alla qualità delle piastrelle, ma a tutto un insieme di elementi (sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, ecc.) che costituiscono un vero e proprio sistema. Ecco perché le operazioni di posa sono da considerarsi importanti tanto quanto la scelta delle piastrelle. È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della...
Ouvrir le catalogue en page 14INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATION The successful installation of oors depends not only on the quality of tiles but on a combination of factors (bedding, binding layer, expansion joints, etc.) that constitute a real system. That is why installation operations are to be considered as important as the choice of tiles. However, based on the structure and purpose of the ooring surface, the designer is still responsible for dening the correct procedure to lay the tiles and selecting the ones to be employed. When it comes to installation operations, Casalgrande Padana do not differ from...
Ouvrir le catalogue en page 15VERLEGUNG UND PFLEGE VERLEGUNG Das gute Gelingen einer Bodengestaltung hängt nicht nur von der Qualität der Fliesen ab, sondern von einer ganzen Reihe Elemente (Untergrund, Bindeschicht, Dehnungsfugen, usw.), die ein Gesamtsystem bilden. Deshalb sind die Verlegungsarbeiten genauso wichtig wie die Wahl der Fliesen. Der Planer hat die Aufgabe, in Funktion der Struktur und des Bestimmungszweckes der Bodenäche die korrekte Fliesenanbringungsmethode und die Art der einzusetzenden Fliesen zu bestimmen. Casalgrande Padana unterscheiden sich in Bezug auf die Verlegungsarbeiten nicht von jeder...
Ouvrir le catalogue en page 1656 Pages
52 Pages
64 Pages
60 Pages
88 Pages
44 Pages
56 Pages
52 Pages
44 Pages
60 Pages
48 Pages
40 Pages
52 Pages
52 Pages
60 Pages
60 Pages
158 Pages
48 Pages
172 Pages
56 Pages
64 Pages
56 Pages
36 Pages
44 Pages
28 Pages
36 Pages
44 Pages
48 Pages
68 Pages
32 Pages
32 Pages
40 Pages
48 Pages
44 Pages
44 Pages
17 Pages
28 Pages
48 Pages
56 Pages
32 Pages
48 Pages
44 Pages
36 Pages
48 Pages
44 Pages
36 Pages
44 Pages
20 Pages
64 Pages
40 Pages
36 Pages
32 Pages
36 Pages
16 Pages
8 Pages
40 Pages
64 Pages
36 Pages
9 Pages
44 Pages
10 Pages
8 Pages
16 Pages
10 Pages
6 Pages
6 Pages
10 Pages
16 Pages
4 Pages
96 Pages
52 Pages
64 Pages
64 Pages
40 Pages
82 Pages
12 Pages
40 Pages
2 Pages
48 Pages