Magazine
23Pages

{{requestButtons}}

Extraits du catalogue

Magazine - 2

Da 25 anni L’Ottocento mette a servizio la propria abilità tecnica e indole creativa per indagare nuove forme dell’abitare tailor-made d’eccellenza. Le proposte ad Eurocucina 2018 parlano un nuovo linguaggio estetico, fresco ma ricercato, dove il legno è protagonista nel segno della contaminazione. / From 25 years L’Ottocento technical ability and creative nature has searched for new excellent tailor-made shapes for living. The proposals of Eurocucina 2018 speak a new aesthetic language, fresh but precious, where wood is the protagonist in the name of cont

Ouvrir le catalogue en page 2
Magazine - 3

Chronos fonde ricercatezza stilistica, materiali pregiati come il noce Canaletto e soluzioni high-tech. La bombatura delle ante, elemento caratterizzante di questo modello, diventa leit-motiv di un progetto d’arredo completo che spazia dall’ambiente cucina e la zona living, all’integrazione delle porte di passaggio. / Chronos combines stylistic attention, precious materials as Noce Canaletto and high-tech solutions. The rounded doors which are the characterizing element of this model, become leitmotiv of a complete furniture project which involves kitchen and living spaces, including...

Ouvrir le catalogue en page 3
Magazine - 4

Magazine Chronos esalta la matericità del legno massello, diventando vera espressione delle capacité progettuali e manifatturiere del brand. / Chronos exalts the solid wood material effect becoming true expression of the customizable and manufacturing ability of the brand.

Ouvrir le catalogue en page 4
Magazine - 5

Magazine L’ambiente cucina e la zona living Chronos dialogano armoniosamente, accomunate dagli stessi canoni stilistici e cromatici. / Chronos kitchen and living space harmoniously match both characterized by the same stylistic and chromatic features.

Ouvrir le catalogue en page 5
Magazine - 6

Magazine Trait d’union degli spazi, la boiserie Chronos in legno massello, laccato nella nuance grigio celadon, si contrappone cromaticamente al noce canaletto degli arredi. / Trait d’union between spaces is Chronos solid wood wall paneling, lacquered in celadon grey and in chromatic contrast with the furniture pieces in Noce Canaletto finishing.

Ouvrir le catalogue en page 6
Magazine - 7

Il tavolino Archetipo con piano rotondo in vetro laccato rosa antico e legno si completa con una base cilindrica. / Archetipo wooden table with round glass top lacquered in old rose is completed with a cylinder support.

Ouvrir le catalogue en page 7
Magazine - 8

Con Archetipo, realizzata in collaborazione con makethatstudio, gli spazi operativi della cucina si ampliano e superano il concetto di pura funzionalità per assumere una grande valenza estetica, celebrando l’incontro tra classico e contemporaneo in un dialogo di inediti accostamenti cromatici. / Thanks to Archetipo, realized in collaboration with makethatstudio, kitchen spaces expand and go beyond the simple concept of functionality to take on aesthetic value and celebrate the cohesion of classical elements to contemporary one into original chromatic combinations.

Ouvrir le catalogue en page 8
Magazine - 9

Magazine La scelta della palette di tonalité pastello contribuisce a sottolineare il mood contemporaneo dell’ambiente cucina e dei complementi di Archetipo, definendone il volume. / The shades chosen among a pastel palette highlight the contemporary mood of Archetipo kitchen space and complements while determining the volume too.

Ouvrir le catalogue en page 9
Magazine - 10

Magazine Le pareti si “vestono” di boiserie lignee a tutta altezza che si integrano a porte di passaggio e celano vani strumentali alla preparazione dei cibi, creando un ambiente elegante ma anche versatile, dove la classicità si stempera con la complicità di cromie soft dell’isola centrale dalle linee filanti. / Walls are “dressed” of high wooden wall panels integrated with doorways and concealing those compartments generally devoted to cooking, they create an elegant but versatile space where tradition is tempered and renewed thanks to soft finishing and to the sleek central island element.

Ouvrir le catalogue en page 10
Magazine - 11

Ogni prodotto originale, con marchio L’Ottocento, viene ideato e realizzato su misura in azienda attingendo ai più severi canoni progettuali e manifatturieri che rendono ogni creazione unica ed inimitabile. / Each original product, with L’Ottocento brand, is conceived and tailored inside the company premises, drawing from strict design and manufacturing standards which makes each creation as special and unique.

Ouvrir le catalogue en page 11
Magazine - 12

Magazine 22 Concepita come complemento sia per il living che per la cucina, la madia a parete Archetipo riprende le nuances e le finiture dell’isola centrale. / Archetipo storage unit is conceived as complement both for kitchen and for living and recalls the shades and the finishing of the central island element.

Ouvrir le catalogue en page 12
Magazine - 13

Magazine Il sapore classico della boiserie Floral si abbina a soluzioni dal design contemporaneo, creando ambienti di rinnovata convivialité. / The classical taste of Floral wall paneling is matched with contemporary design solutions, creating spaces characterized by a renewed warmth.

Ouvrir le catalogue en page 13
Magazine - 14

La boiserie curva Floral, in legno laccato talco, “veste” tutte le pareti ed il soffitto, mostrando il virtuosismo tecnico di elevata complessità di questa creazione. / Floral curved wooden wall paneling, lacquered in talco finishing, ‘dresses’ walls and ceiling showing the complex technical virtuosity of this creation.

Ouvrir le catalogue en page 14
Magazine - 15

Magazine Il nuovo tavolo Archetipo, con piano in vetro laccato, che poggia su due cilindri in legno laccato rosa antico ideato con makethatstudio, diventa complice di un inedito equilibrio stilistico, tra classico e contemporaneo. / The new Archetipo table, designed with makethatstudio, is supplied with a lacquered glass top and two wooden cylindrical supports lacquered in old rose. It represents an original balance between classic and contemporary.

Ouvrir le catalogue en page 15
Magazine - 16

Le linee di Floral si ritrovano nella boiserie a tutta parete e negli arredi per la cucina, creando una continuità stilistica che esprime una progettualità senza confini. / Floral shapes characterize both the high wall paneling and the kitchen furniture, it creates a stylistic continuity which expresses a limitless design creativity.

Ouvrir le catalogue en page 16

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) L'OTTOCENTO

  1. L'Essenziale

    65 Pages