Extraits du catalogue
il clima per 4 stagioni / the right climate all year long / un climat de confort 4 saisons das Klima für 4 Jahreszeiten / el clima para las 4 estaciones EVERSPRING climatizzazione professionale / professional air conditioning / climatisation professionnelle professionelle Klimatisierung / climatización profesional
Ouvrir le catalogue en page 1everspring Un vero impianto di climatizzazione, per riscaldare d’inverno e raffrescare d’estate, con un tecnologico cuore a pellet: risparmio, efficienza, rispetto ambientale. A real air conditioning system that heats your home in the winter and cools it in the summer, thanks to a technological, pellet-fuelled heart that ensures savings, efficiency and ecofriendliness. Une véritable installation de climatisation pour chauffer en hiver et rafraîchir en été, avec un cœur technologique à pellets: économies d’énergie, performance, respect de l’environnement. Eine richtige Klimaanlage, die im...
Ouvrir le catalogue en page 2everspring EVERSPRING. EASY INSTALLATION FOR 4 SEASONS OF EFFICIENT AND NOISELESS COMFORT. Installazione easy per 4 stagioni di efficiente, silenziosissimo Comfort. INSTALLATION EASY POUR 4 SAISONS DE CONFORT PERFORMANT ET TRÈS SILENCIEUX. INSTALLATION EASY FÜR 4 JAHRESZEITEN MIT EFFIZIENTEM UND FAST LAUTLOSEM KOMFORT. EVERSPRING. FÁCIL INSTALACIÓN PARA LAS 4 ESTACIONES CON EL MÁXIMO Y MUY SILENCIOSO CONFORT. Everspring è un sistema che di fatto funziona come un vero e proprio impianto di climatizzazione professionale in grado di offrire il massimo comfort in inverno e in estate. Il sistema...
Ouvrir le catalogue en page 3Distribuzione capillare L’unità 4S va posizionata, preferibilmente, nel luogo più centrale della casa, per ottimizzare la canalizzazione dell’aria, e ottenere una diffusione più omogenea del calore. Capillary distribution The 4S unit must be installed in a central position in the home to optimise air ducting and distribute the heat as evenly as possible. Distribution ramifiée L’unité 4S s’installe dans la position le plus centrale de l’habitation afin d’optimiser la canalisation de l’air et d’avoir une diffusion de la chaleur plus homogène. Flächendeckende Wärmeverteilung Die Einheit 4S...
Ouvrir le catalogue en page 4everspring EVERSPRING ADAPTS TO ANY REQUIREMENT: SAME OPERATION, DIFFERENT CAPACITIES FOR SPECIFIC SPACES AND SIZES. A ognuno il suo EVERSPRING: stesso funzionamento, diversa potenza per spazi e metrature diversi. The heat exchanger must be chosen on the basis of: 1) the size of the area to be heated / cooled; 2) how the spaces are arranged; 3) the power of the stove. WIE MAN DAS RICHTIGE MODELL DES WÄRMEAUSTAUSCHERS 4S WÄHLT L’unité d’échange doit principalement être choisie en fonction de : 1) la superficie à chauffer/ refroidir ; 2) la disposition des espaces ; 3) la puissance du poêle....
Ouvrir le catalogue en page 5potenza stufa stove power bocchette vents puissance poêle Anzahl Kanäle Ducts Canaux Kanäle Canales Ducts Canaux Kanäle Canales Ducts Canaux Kanäle Canales AD OGNI SPAZIO ABITATIVO LA SUA CONFIGURAZIONE IDEALE La configurazione più efficace viene definita in base alla metratura ed alla disposizione degli spazi da riscaldare e raffrescare. La priorità è scegliere la corretta potenza di riscaldamento per la stagione invernale. La potenza di raffreddamento per la climatizzazione estiva viene quindi di conseguenza. Il progettista deve verificare che l’unità 4S possa soddisfare anche la...
Ouvrir le catalogue en page 6THE IDEAL CONFIGURATION FOR ANY HOME Á CHAQUE ESPACE SA CONFIGURATION IDÉALE FÜR JEDE WOHNEINHEIT DIE IDEALE KONFIGURATION A CADA VIVIENDA SU CONFIGURACIÓN IDEAL THE MOST EFFICIENT CONFIGURATION DEPENDS ON THE SIZE AND THE DISTRIBUTION OF THE SPACES TO BE HEATED AND COOLED. LA CONFIGURATION LA PLUS EFFICACE SE DÉFINIT EN FONCTION DE LA SUPERFICIE ET DE LA DISPOSITION DES ESPACES QUE L’ON DOIT CHAUFFER OU RAFRAÎCHIR. DIE LEISTUNGSFÄHIGSTE KONFIGURATION WIRD AUFGRUND DER FLÄCHENMASSE UND DER ANORDNUNG DER ZU BEHEIZENDEN/KÜHLENDEN RÄUME FESTGELEGT LA CONFIGURACIÓN MÁS EFICAZ SE DETERMINA EN...
Ouvrir le catalogue en page 7Modello Configurazione 1 = stufa 18 kW + unità 4S 15/7 kW CONFIGURATION MODEL 1 = 18 KW STOVE + 15/7 KW 4S UNIT - MODÈLE CONFIGURATION 1 = POÊLE 18 kW + UNITÉ 4S 15/7 kW KONFIGURATIONSMODELL 1 = OFEN 18 KW + EINHEIT 4S 15/7 KW - MODELO DE CONFIGURACIÓN 1 = ESTUFA 18 KW + UNIDAD 4S 15/7 KW potenza stufa stove power puissance poêle CONFIGURATION MODEL 2 = 15 KW STOVE + 15/7 KW 4S UNIT - MODÈLE CONFIGURATION 2 = POÊLE 15 kW + UNITÉ 4S 15/7 kW KONFIGURATIONSMODELL 2 = OFEN 15 KW + EINHEIT 4S 15/7 KW - ModelO DE CONFIGURACIÓN 2 = ESTUFA 15 KW + UNIDAD 4S 15/7 KW Modello Configurazione 2 = stufa...
Ouvrir le catalogue en page 8Modello Configurazione 3 = stufa 10 kW + unità 4S 15/7 kW CONFIGURATION MODEL 3 = 10 KW STOVE + 15/7 KW 4S UNIT - MODÈLE CONFIGURATION 3 = POÊLE 10 kW + UNITÉ 4S 15/7 kW KONFIGURATIONSMODELL 3 = OFEN 10 KW + EINHEIT 4S 15/7 KW - MODELO DE CONFIGURACIÓN 3 = ESTUFA 10 KW + UNIDAD 4S 15/7 KW configurazione stove power Anzahl Kanäle Examples of hydronic stoves that can be connected to the EverSpring system - Exemples de poêles hydrauliques intégrables au le système EverSpring - Beispiele von wasserführenden Pelletöfen, die mit dem EverSpring-System integrierbar sind - Ejemplos de estufas Idro...
Ouvrir le catalogue en page 9Model Modèle Modell Modelo Componenti per la realizzazione di 1 canale. Components required for 1 duct. Éléments pour la réalisation d’1 canal. Bauteile für die Realisierung von 1 Kanal. Componentes para la realización de 1 canal. Codice Code Code Art.-Nr. Código Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Tubo diam. 200 mm (10 metri) Hose diam. 200 mm (10 metres) Tube diam. 200 mm (10 mètres) Rohr Durchm. 200 mm (10 Meter) Tubo diám. 200 mm (10 metros) Model Modèle Modell Modelo Config 1 [N°] N° Q.té. Stk. Config. 1 [N°] Num. max di rotoli possibili per configurazione....
Ouvrir le catalogue en page 10Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) PALAZZETTI LELIO
-
Habillages
43 Pages
-
Chaudières à granulés
68 Pages
-
Poêles à granulés Ecofire
125 Pages
-
Foyers à eau
52 Pages
-
Poêles à bois
84 Pages
-
Gamme jardin
52 Pages
-
Sunny Fire
24 Pages
-
Open fireplaces and ovens
52 Pages
Catalogues archivés
-
tabloide nouveauté
4 Pages
-
catalogue gamme ecofire
11 Pages
-
nouveauté 2015
13 Pages
-
catalogue habillages
35 Pages
-
catalogue four en acier
32 Pages
-
catalogue multifire bio
2 Pages
-
catalogue poeles à bois
32 Pages
-
catalogue foyers air
60 Pages
-
NEW PRODUCTS CATALOGUE 2016
68 Pages
-
Stones Line
79 Pages
-
Ecopalex
8 Pages
-
Wood-stoves
7 Pages
-
Ecomonoblocco
8 Pages
-
firebos multifire
2 Pages
-
cladings
22 Pages
-
pellet stove ecofire
56 Pages
-
EASY LINE 2009
32 Pages
-
LINE GARDEN 2010
61 Pages
-
BARBECUE 2008
32 Pages
-
ECOPALEX 2009
8 Pages
-
ECOMONOBLOCCO 2009
8 Pages
-
ECOFIRE 2009
12 Pages
-
PALAZZETTI 2010
3 Pages