video corpo

catalogue 2009
273Pages

{{requestButtons}}

Extraits du catalogue

catalogue 2009 - 1

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 1
catalogue 2009 - 4

ALUSION P 4-25 WAVE P 26-33 O-ZON P 34-51 NINIX P 52-81 E-Z P 82-87 FLEXY P 88-105 SOLID P 106-131 KENNEBUNK P 132-141 KOKOON P 142-149 SUNDAY P 150-187 MIXT P 188-199 NEW ENGLAND P 200-215 UMBRELLAS P 216-229 CUSHIONS & SPECS P 230-270

Ouvrir le catalogue en page 4
catalogue 2009 - 9

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 9
catalogue 2009 - 10

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 10
catalogue 2009 - 11

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 11
catalogue 2009 - 14

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 14
catalogue 2009 - 18

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 18
catalogue 2009 - 21

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 21
catalogue 2009 - 22

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 22
catalogue 2009 - 24

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 24
catalogue 2009 - 27

Leave your troubles behind, and be overwhelmed by a wave of wellness. WAVE will become your favorite place to dwell; hovering halfway between heaven and earth, while simply doing nothing… Oubliez vos soucis et laissez-vous porter par une vague de bien-être. WAVE deviendra votre mobilier de prédilection, à mi-chemin entre la Terre et le Ciel pendant vos moments d’oisiveté... Lassen Sie Ihre Sorgen hinter sich und lassen Sie sich von einer Welle des Wohlbefindens überwältigen. WAVE wird zu Ihrem bevorzugten Wohnort werden; schwebend auf halbem Weg zwischen Himmel und Erde, einfach mal nichts...

Ouvrir le catalogue en page 27
catalogue 2009 - 29

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 29
catalogue 2009 - 32

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 32
catalogue 2009 - 34

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 34
catalogue 2009 - 35

Look up at the sun, and you will realise where we got our inspiration for the O-ZON range. When struck by its blinding appearance, just put on your sunglasses. Schauen Sie zur Sonne und Sie werden erkennen, woher wir unsere Inspiration für die Linie O-ZON bekommen haben. Sollte Sie diese Erscheinung blenden, setzen Sie einfach Ihre Sonnenbrille auf. Regardez le soleil et vous réaliserez où nous avons puisé notre inspiration pour la collection O-ZON. Si vous êtes aveuglé par ses lignes, alors mettez vos lunettes. Aanschouw de zon en u zult begrijpen waar we onze inspiratie vonden voor de...

Ouvrir le catalogue en page 35
catalogue 2009 - 40

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 40
catalogue 2009 - 42

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 42
catalogue 2009 - 43

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 43
catalogue 2009 - 44

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 44
catalogue 2009 - 48

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 48
catalogue 2009 - 50

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 50
catalogue 2009 - 51

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 51
catalogue 2009 - 52

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 52
catalogue 2009 - 58

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 58
catalogue 2009 - 60

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 60
catalogue 2009 - 61

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 61
catalogue 2009 - 62

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 62
catalogue 2009 - 64

Cacella Velha Portugal 11.22 am 31°c 63

Ouvrir le catalogue en page 64
catalogue 2009 - 66

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 66
catalogue 2009 - 67

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 67
catalogue 2009 - 68

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 68
catalogue 2009 - 70

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 70
catalogue 2009 - 72

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 72
catalogue 2009 - 73

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 73
catalogue 2009 - 74

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 74
catalogue 2009 - 79

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 79
catalogue 2009 - 81

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 81
catalogue 2009 - 82

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 82
catalogue 2009 - 83

Quite difficult to make a hammock more compact. Very hard to make one more comfortable. Impossible one more elegant. But don’t worry... just take it E-Z. Assez difficile de rendre le hammac plus compact. Très dur de le rendre plus confortable. Impossible de l’imaginer plus élégant. Mais ne vous inquiétez... just take it E-Z. Nicht einfach eine Hängematte kompakter zu machen. Sehr schwer sie komfortabler zu machen. Unmöglich sie eleganter zu machen. Aber keine Sorge.. just take it E-Z. Niet eenvoudig een hangmat compacter te maken. Zeer moeilijk haar comfortabeler te maken. Onmogelijk...

Ouvrir le catalogue en page 83
catalogue 2009 - 87

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 87
catalogue 2009 - 89

The refined lines suggest a contemporary, yet timeless classic. Fashioned in a high quality electropolished stainless steel finish. The sleek surface makes the FLEXY even more of an eyecatcher! Les lignes raffinées du cadre soulignent son élégance sobre et sa classe intemporelle. Le profil du cadre FLEXY et sa surface brillante en acier inoxydable electropolis captent l’oeil! Die ästhetischen Linien kann man fortschrittlich, ja sogar als zeitlos klassisch bezeichnen. Das Gestell der FLEXY wird aus hochwertigem Edelstahl modelliert und zusätzlich durch Elektropolierung veredelt. Das Resultat...

Ouvrir le catalogue en page 89
catalogue 2009 - 92

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 92
catalogue 2009 - 94

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 94
catalogue 2009 - 95

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 95
catalogue 2009 - 97

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 97
catalogue 2009 - 98

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 98
catalogue 2009 - 99

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 99
catalogue 2009 - 100

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 100
catalogue 2009 - 104

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 104
catalogue 2009 - 106

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 106
catalogue 2009 - 109

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 109
catalogue 2009 - 110

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {} .font0 { font:11.00pt "Arial", sans-serif; } .font1 { font:59.00pt "Arial", sans-serif; } .font2 { font:20.00pt "Microsoft Sans Serif", sans-serif; } y r

Ouvrir le catalogue en page 110
catalogue 2009 - 114

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 114
catalogue 2009 - 118

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 118
catalogue 2009 - 119

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 119
catalogue 2009 - 120

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 120
catalogue 2009 - 122

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 122
catalogue 2009 - 124

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 124
catalogue 2009 - 126

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 126
catalogue 2009 - 128

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 128
catalogue 2009 - 130

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 130
catalogue 2009 - 132

tr.row {} td.cell {} div.block {} div.paragraph {}

Ouvrir le catalogue en page 132
catalogue 2009 - 133

Woodlodge and Royal Botania joined forces in 2007. The refreshing ideas from Woodlodge designer Pierre Stelmaszyk, combining classical elements and contemporary style, fit nicely into the Royal Botania picture. KENNEBUNK is a reflection of all this: the painted woodwork wrapped around the shiny stainless steel frame has charisma to spare, while the level of refinement leaves no room for improvement. Woodlodge et Royal Botania ont joint leurs forces en 2007. Les idées régénératrices du concepteur Pierre Stelmaszyk de Woodlodge, combinant les éléments classiques et le modèle contemporain,...

Ouvrir le catalogue en page 133

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) Royal Botania

  1. LOTUS DAYBED

    1 Pages

  2. EXES TABLE

    1 Pages

  3. EXES TABLE

    1 Pages

  4. ZENHIT

    1 Pages

  5. WAVE

    2 Pages

  6. Catalog 2020

    89 Pages

  7. NARA

    35 Pages

Catalogues archivés

  1. PRESS 2017

    12 Pages

  2. RB 2017

    122 Pages

  3. CAT2017

    244 Pages

  4. NEW 2015 ENG

    4 Pages

  5. NEW 2014

    24 Pages